Hostname: page-component-8448b6f56d-qsmjn Total loading time: 0 Render date: 2024-04-17T04:09:12.236Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Return of Marduk to Babylon with Shamashshumukin

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

Professor Langdon has pointed out to me that the Assyrian text published in Ebeling, KAR., No. 360, bears a close resemblance, alike in diction and in subject-matter, to Lehmann, Šamaššumukin, Taff. xxxvii f., edited in Streck, Assurbanipal, ii, 264–8, and it is almost certain that we have here two different but relạted accounts of the return of the god Marduk to Babylon with Shamashshumukin, in 668 B.C. In the following interpretation of KAR. 360, I am again very greatly indebted to Professor Langdon.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1929

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 555 note 1 Restored from Streok, 264, 4, but the reading there is uncertain. Lehmann's text has iṣuZAG-[SAL] (SAI. 4670) for which the Accadian equivalent is still unknown. ZAG.SAL (SAI. 4669) = tanittu “praise”, cf. Langdon, , PBS. x, pp. 103 ifGoogle Scholar. In I Raw. 45, Col. I, 52, the amēlu zammērē are associated with the iṣu ZAG.SAL, as here. For the explanation of bît ridûti, see Streck, , Assurbanipal, iii, 568 fGoogle Scholar.

page 555 note 2 irāti is the title of a kind of song, cf. Langdon, , JRAS. 1921, 183, note 1Google Scholar.

page 555 note 3 For uštamlilu? The reading is very doubtful.

page 555 note 4 This instrument is unknown. Perhaps we should read it as Sumerian, iṣuAN-ZI-I.

page 555 note 5 Cf. ASKT. 122, 11, i-ḫal-lu-lum. ḫalālu means (a) “dance” and (b) “sing”.

page 555 note 6 The verb is evidently (w)aṣû, III, 3. Cf. têṣîtu (Sumer. A-DA-MAN) “lamentation”.

page 555 note 7 Marduk's boat is called the iṣuelip nârģe-dú cf. VAB.iv, 128, 71, etc. [ǵ-dú is probably a title of Nebo here; see V Raw. 43 B 13; 46 B 56; CT. 25, 35 A 29. See the var PBS. xv, 79, II, 27, iṣuelip nârǵ-dú e-lip iluNabû. S. L.]

page 555 note 8 So we must surely read. šá-ru-ri occurs also in Streck, 266,1. 17.

page 555 note 9 For examples of ittu in the sense “surroundings”, see VAB. iv, 322.

page 555 note 10 Referring to ilu-ú-su.

page 555 note 11 The Urash-gate lay on the bank of the Arahtu-canal, cf. VAB. iv, 180, 19 ff.

page 555 note 12 Cf. Streck, 264, 10 and 266, note 1.

page 555 note 13 Restored from Streck, 266, 10.